Quizás tienes algunas preguntas sobre como trabajo.

Aquí estan las más comunes.

Si quieres una respuesta más personal, enviame un mail.

1- ¿Qué pasa si no tengo el guión terminado y quiero pedir el presupuesto?

Si tu texto no es el definitivo, no te preocupes. Mándalo y te haré un presupuesto aproximado. Si no tuvieras ningún texto pero sabes que la locución tiene una duración concreta, de equis minutos o segundos, con eso tengo suficiente.

2- ¿Y si necesito el guión traducido a otros idiomas y locutado por otros locutores?

Tengo amigos en el mundo de la locución. Sin problema, te pondré en contacto con ellos para que puedan hacerte la locución e incluso la traducción. Todos somos NATIVOS.

3. ¿Cómo me enviarás el audio terminado?

Te lo enviaré en cualquier formato que me pidas: wav, .aiff, mp3…..mono o estéreo… y por correo electrónico o por FTP, tanto tuyo como el mio personal.

4. ¿Si una vez grabado no me gusta el tono o la entonación, tengo que volver a pagar?

Si el tono, entonación, ritmo o cualquier otra cosa de la locución no te acaba de gustar, SIN NINGÚN COSTE ADICIONAL te lo volveré a grabar.

5. Y si el trabajo me gusta pero tengo que cambiar alguna frase del guion original??

Entonces, se valorará el coste añadido, dependiendo del cambio que tenga que hacerse y la duración de la nueva locución.

6. ¿Qué métodos de pago aceptas?

El método mas usual es la transferencia bancaria ( si eres de España) o el pago por PayPal. Pero se pueden estudiar todas las formas de pago.

 

1 – What happens if I haven’t finished the script and I want a quote?

If your script is not the finished product, don’t worry. Send it anyway, and I’ll send you an approximate quote. If you don’t have a script but know the approximate time duration in “x” minutes or seconds, I can work with that.

2 – What if I need the script translated into other languages and recorded by other voiceover artists?

I have friends in the voiceover world, so that’s no problem; I will contact them and they can carry out the voiceover and the translation if you so wish. We are all NATIVE voiceovers.

3. How do you send the audio over to me? 

I’ll send it in whatever format you require: wav, .aiff, mp3…… mono or stereo … and via e-mail or an FTP, either yours or mine.

4. Once recorded if I don’t like the tone or intonation, do I have to pay again?

If the tone, intonation, rhythm, or anything else about the voiceover is not to your liking, I’ll record it again WITH NO ADDITIONAL COST to you.

5. And what if I like the voiceover, but need to change a sentence in the original script?

Then the added cost will be calculated, depending on the changes that have to be done and the length of the new recording.

6. What methods of payment do you accept?

The most usual method is by bank transfer (if you’re from Spain) or via PayPal. But all forms of payment can be considered.

No seas timid@
Hola.
¡En qué puedo ayudarte?